Ética profesional de traductores e intérpretes

Augusto Horta

Ética profesional de traductores e intérpretes

Ética profesional de traductores e intérpretes est un excellent livre. Ce livre a ete ecrit par l'auteur Augusto Horta. Sur notre site , vous pouvez lire le livre Ética profesional de traductores e intérpretes en ligne.

AUTOR: Augusto Horta
ISBN: 9788433021274
FECHA DE PUBLICACIÓN: 12-febrero-2007
TAMAÑO DEL ARCHIVO: 10,14 MB

Page précédente: 16 punto y aparte
Page suivante: LA BARAJA ESPAÑOLA, SU INTERPRETACIÓN

INFORMACIÓN

de lo que hacen los traductores e intérpretes cuando ejercen su ofi-cio en diferentes situaciones y al servicio de diferentes fines en relación activa con quienes contratan sus servicios y los destinata-rios de los mismos. La Ética de traductores e intérpretes, como la de cualesquiera otros profesionales, se despliega en actuaciones. Trabajo parcial para el curso de Ética Profesional en el marco de la carrera de Traducción e Interpretación en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, elaborado por Paola Meléndez Agui y Fátima Garro Cortez. La Ética Profesional de Traductores e Intérpretes que el lector tiene en las manos surge de los años de enseñanza de esta materia que el autor ha impartido en la Licenciatura de Traducción e . La Ética de los traductores e intérpretes que el lector tiene en sus manos surge de años de enseñanza de este tema que el autor ha enseñado en el Grado en Traducción e Interpretación. Quiere ser una contribución a que el futuro y los profesionales actuales estén familiarizados con los enfoques de la ética profesional y sean capaces de. Ética profesional de traductores e intérpretes Tercer curso. 4,5 créditos Prof.: Augusto Hortal Alonso Objetivos El curso de ética profesional de traductores e intérpretes se propone: 1. que los alumnos conozcan los capítulos fundamentales de la ética de la profesión que se preparan para ejercer y la terminología con la que . La práctica de traducir no sólo ha aumentado, sino que se ha profesionalizado en los últimos decenios. Uno de los elementos que están contribuyendo Ética Profesional de Traductores e Intérpretes. 1. Este Código de Ética se aplica a los miembros del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile, COTICH, para cuyos efectos se entenderá que los términos “profesional(es)” o “asociado(s)” incluyen tanto a traductores como a intérpretes, a menos que se haga la salvedad correspondiente. 2. COTIP Asociación de Traductores e Intérpretes de México, A.C. establece el presente Código de Ética Profesional que habrá de cumplir y hacer cumplir por todos sus Miembros y asociados e invita a la sociedad de Profesionales en generala adherirse a las d isposiciones del presente. Uno de los elementos que están contribuyendo a esta profesionalización ha sido la implantación de los estudios universitarios de traducción e interpretación. La Ética Profesional de Traductores e Intérpretes que el lector tiene en las manos surge de los años de enseñanza de esta materia que el autor ha impartido en la Licenciatura de. Ética profesional de traductores e intérpretes: antofagastaairportcarrental.com: Hortal, Augusto: Libri in altre lingueAuthor: Augusto Hortal. DESCARGAR GRATIS Ética profesional de traductores e intérpretes (Ética de las profesiones) ⚡ LEER LIBRO Ética profesional de traductores e intérpretes (Ética de las profesiones) PDF & EPUB LIBRO ONLINE Ética profesional de traductores e intérpretes (Ética de las profesiones) ⭐.